Eeuwenlange discussie: is het patat of friet?
AMSTERDAM – Een hevige discussie is weer aan de gang in Nederland. Al maanden delen Nederlanders op sociale media de prangende vraag: is het friet of patat? Mark van Oostendorp van het Meertens Instituut geeft duidelijkheid.
Het zijn twee totaal verschillende woorden, maar met precies dezelfde betekenis. Wat blijkt… Deze oorlog wordt al eeuwen gevoerd.
Het is het grootste taalconflict in een heel lange tijd die is terug te voeren op de Belgen. Van Oostendorp legt uit: „De typisch Belgische uitvinding van gefrituurde reepjes aardappel heette namelijk ‘patat frites'”.
„Frites komt uiteraard van frituren, en patat komt van de Spanjaarden, die tijdens de wereldreizen het woord voor aardappel leenden van de Indianen”, aldus de taal- en cultuurwaakhond.
Patat of friet. Het is dus eigenlijk ‘patat frites’, maar omdat dat woord te lang zou zijn, werd het vroeger al snel afgekort. Friet wordt vaker in het zuiden van Nederland gebruikt en patat meer in het noorden van het land.
Schipper patat, voor de lekkerste vers gebakken patat van Rotterdam!